FANDOM


00FanClub

1, 2 Fanclub ( いーあるふぁんくらぶ / Yie Ar Fankurabu / Uno, Dos, Fanclub) es una canción original de Vocaloid. El nombre de la canción hace referencia a un viejo y famoso videojuego llamado "Yie ar Kung Fu" que causó sensación tiempo atrás en la comunidad China.

La Canción trata de que Rin & Gumi quieren ir a China y toman clases para aprender el idioma, ellas deciden aprobechar e ir con Mika-chan, una chica que irá a China.

El vídeo generalmente narra la problemática cuando se aprende otro idioma, en este caso el mandarín, también se narra las vivencias que tienen los personajes interpretados por GUMI y Kagamine Rin.

Información de la canción

【GUM · Kagamine Rin】1, 2 Fanclub 「Sub Esp」

【GUM · Kagamine Rin】1, 2 Fanclub 「Sub Esp」

Letra Romanji

koube chuu ouku moto machi. ekimae

kyou kara doki doki ni hao hanyu kouza

otona, chuukousei, oba-chan ni 「…konnichiwa」

「dame dame koko de wa anata mo「ni hao」!」

maji de… tekisuto san peeji hayaku mo

koko wa tonikaku shuuchi shin ni katsuzo

ichiman sanzen’en no gessha wa yasuku nai

hao hao daja go kigen ikaga

『okaa-san ouma-san』 mama

『koko wa doko kimi wa dare』ni shi shei aa

daisuki na wan・rihon ni daisuki datte iu tame

haihai china chocho yume kokochi

ii aru fan kurabu

dandan kimi to onnaji kotoba ga tsukaeru ne

wo ai ni ieru kana

soko de shiri atta joshi kousei mika-chan

iwaku, taiwan de jei・chou no konsato

sore wa ikanakya dame da tokoro

de mika-chan shiretto itteru kedo kaigai dayo?

maji de… enjin kakattenna mika-chan

koko wa tonikaku binjou shite ganbaru ka

rokuman suusen no ryohi mo yasuku nai

sore de wa zaijen baito sagasa nakya

『sumimasen, ojou-san』 shao je

『kore hitotsu ikura deshou』 dou shao chen

tengoku no resuri・chan ni oyasumi nasai tte iu tame

haihai china chocho yume koko chi

ii aru fan kurabu

dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku

akogarete muchuu ni natte

ikkagetsu nikagetsu hantoshi sugita

ria tomo wa sukoshi hetta kedo

sore mo shikatanai ya

haihai china chocho yume kokochi

ii aru fan kurabu dandan kimi to onnaji kotoba ga tsukaeru ne

haihai china chocho yume kokochi

ii aru fan kurabu

dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku

wo ai ni iwasete yo

wo ai ni ieru kana

Letra en Español

Kobe, el centro de la ciudad, Motomachi (En frente de la estación)

A partir de hoy, comienza el emocionante curso de "Ni hao Hanyuu"

A los adultos, estudiantes, a las ancianas les dices: (Konnichiwa: →[Hola])

Así no es, aquí es donde dices : Ni hao → [Hola]

Ya en serio, en la pagina 3 del texto : (Apresurémonos)

todos modos, aquí le ganaremos a la vergüenza 13 mil yenes de matricula mensual no es barato

HaoHao Daajiaa → [Bien, todos], ¿Cómo está usted?

"Madre, Caballo" → (Maa Maa)

¿Dónde estoy? ¿Quién eres? - Ni shii shei aa → (¿Quién eres?)

A mi amado Wang Lihong - Voy a decirle te amo

¡Sí! ¡Sí! China... Un corto ensueño

1, 2 fanclub

Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú

Me pregunto si podrás decir "Wo ai ni" ↔ (Te amo)

Allí conocí a una estudiante Mika-chan

Decía de un concierto de Jay Chou en Taiwan

Es inútil poder ir, por cierto

Aunque Mika-chan lo dice con indiferencia, ¿es un viaje hacia el extranjero?

Ya en serio, tengo que encender los motores, Mika-chan

De todos modos, aquí ¡tenemos que tomar la oportunidad y esforzarnos!

Los gastos del viaje es 60mil yenes, tampoco es barato

Entonces le decimos "Zaijian" ↔ (adiós), tenemos que buscar trabajo

"Disculpe, señorita" "Xiao jien" ↔ Señorita "

¿Cuánto cuesta uno de estos?"  Duo chie shien (quian) ↔¿cuánto dinero cuesta?

Le voy a decir, "buenas noches" a Leslie Cheung que está en el cielo

¡Sí! ¡Sí! China... Un corto ensueño

1, 2 fanclub

Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte

Anhelándolo, Delirando

un mes, dos meses, medio año pasaron

mis amigos reales decrecieron, pero

no puede evitarse

¡Sí! ¡Sí! China... Un corto ensueño

1, 2 fanclub

Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú

¡Sí! ¡Sí! China...Un corto ensueño

1, 2 fanclub

Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte

Déjame decirte "Wo ai ni"

Me pregunto si podrás decir "Wo ai ni"